iCAx开思网

标题: 哪位高手能帮小弟把下面几句话翻译成中文?感激不尽(问题已决解,哪位斑大帮帮忙移分吧) [打印本页]

作者: 4175393    时间: 2007-7-6 09:02
标题: 哪位高手能帮小弟把下面几句话翻译成中文?感激不尽(问题已决解,哪位斑大帮帮忙移分吧)
老外给了一份模具设计规格书,唉,英语水平不行,有几句搞不出来,请大家帮帮忙啊!!
哪位高手能帮小弟把下面几句话翻译成中文?感激不尽啊!!急!!在线等侯!

是模具用语:
1.Correct ‘snatching’ should be incorporated to ensure that parts stay on correct half of tool consistently during a production run.
2.‘Land’ around ejector pins not to be excessive to reduce chance of seizure – 15mm max.
3.Roller ball bearings to be used on large tools where there is a danger of plate distortion on the return stroke.
4.16 Way 16 amp Harting plugs for heaters, with the female side on the tool.

[ 本帖最后由 4175393 于 2007-7-11 08:25 编辑 ]
作者: qijianhui    时间: 2007-7-6 09:27
都是专业英语,找工具书查一下就89不离10了
作者: 4175393    时间: 2007-7-6 09:51
原帖由 qijianhui 于 2007-7-6 09:27 发表
都是专业英语,找工具书查一下就89不离10了

就是没有才烦啊!!兄弟,帮帮忙啊!!
作者: 50067988    时间: 2007-7-6 10:02
1.正确的‘夺取' 应该被吸收确定部份一致地在一个生产期期间停留在正确一半的工具上。
2.‘土地'在驱逐者的周围用针别住不是过度减少捕获– 15 毫米最大的机会。
3.滚筒球轴承在大的工具上被用哪里有在回返笔划方面的一种碟子扭曲的危险。
4.16 为加热器雄赤鹿塞子的方法 16 安培,与女性在工具上偏袒。
作者: 4175393    时间: 2007-7-6 10:05
原帖由 qijianhui 于 2007-7-6 09:27 发表
都是专业英语,找工具书查一下就89不离10了

就是没有才烦啊!!兄弟,帮帮忙啊!!
作者: 4175393    时间: 2007-7-6 10:12
原帖由 50067988 于 2007-7-6 10:02 发表
1.正确的‘夺取' 应该被吸收确定部份一致地在一个生产期期间停留在正确一半的工具上。
2.‘土地'在驱逐者的周围用针别住不是过度减少捕获– 15 毫米最大的机会。
3.滚筒球轴承在大的工具上被用哪里有在回返笔划 ...


50067988兄,好像不通哦!!这可不能乱翻译啊!!不过还是谢谢你的热心!!
期待有更好的翻译>>我顶
作者: jack_yip    时间: 2007-7-6 13:28
1.在产品运行期间,正确的卡扣应该能够确保零件一直留在正确半模上(指动模或是定模).
2.在顶针周围的区域应留至少15MM的空间,以避免扣住.(这里的顶针估计是指斜顶)
3.滚筒球轴承在大的模具上是危险的,因为在顶出时,可、会造成滚筒球轴承碟的歪扭.
4.16通道16安培的热流道应该在母模一边.
作者: 4175393    时间: 2007-7-6 13:58
原帖由 jack_yip 于 2007-7-6 13:28 发表
1.在产品运行期间,正确的卡扣应该能够确保零件一直留在正确半模上(指动模或是定模).
2.在顶针周围的区域应留至少15MM的空间,以避免扣住.(这里的顶针估计是指斜顶)
3.滚筒球轴承在大的模具上是危险的,因为在顶出 ...

jack_yip兄的这个翻译,意思很接近了.也许我再点资see一下就可以搞出来了.如搞出来一定跟大家分享.在此先感激jack_yip兄的热心,也期待有更完整的翻译.
作者: slflkj    时间: 2007-7-6 14:08
首先申明我不是高手.如有错误,请指正!

1.Correct ‘snatching’ should be incorporated to ensure that parts stay on correct half of

tool consistently during a production run.
1.模具在生产过程中,确保产品不会粘模。
2.‘Land’ around ejector pins not to be excessive to reduce chance of seizure – 15mm max.
2.顶针不要太多,以免干涉的。顶针间距大过15mm
3.Roller ball bearings to be used on large tools where there is a danger of plate

distortion on the return stroke
3.用在大模具上的滚珠轴承,在往复受力作用下有变形的危险!
4.16 Way 16 amp Harting plugs for heaters, with the female side on the tool.
4.在模具母模侧安装16芯16安热流道插座
作者: jack_yip    时间: 2007-7-6 14:13
原帖由 slflkj 于 2007-7-6 14:08 发表
首先申明我不是高手.如有错误,请指正!

1.Correct ‘snatching’ should be incorporated to ensure that parts stay on correct half of

tool consistently during a production run.
1.模具在生产过程中 ...

高手!佩服
作者: 4175393    时间: 2007-7-6 21:28
原帖由 slflkj 于 2007-7-6 14:08 发表
首先申明我不是高手.如有错误,请指正!

1.Correct ‘snatching’ should be incorporated to ensure that parts stay on correct half of

tool consistently during a production run.
1.模具在生产过程中 ...

想必slflkj兄的内功相当深厚啊!!高人+内功+热情=答案=感激不尽!
作者: mimang    时间: 2007-7-7 16:43
原帖由 slflkj 于 2007-7-6 14:08 发表
首先申明我不是高手.如有错误,请指正!

1.Correct ‘snatching’ should be incorporated to ensure that parts stay on correct half of

tool consistently during a production run.
1.模具在生产过程中 ...


这个应该是比较通顺的
~~~~~
作者: 4175393    时间: 2007-7-9 13:56
原帖由 slflkj 于 2007-7-6 14:08 发表
首先申明我不是高手.如有错误,请指正!

1.Correct ‘snatching’ should be incorporated to ensure that parts stay on correct half of

tool consistently during a production run.
1.模具在生产过程中 ...


唉,上头推的要命,可还有几句,用脚去想都是想不出来的,再请slflkj 出马帮帮忙啊!为了表示我的诚意,我愿意用我仅有的1分技作筹码!到时劳烦斑大帮帮忙了!
5.Bushings and/or ball cage bearings should be designed to remain captive during the forward and reverse ejection strokes.
6.16 way 16amp Harting plugs for the thermocouples, with the male side on the tool.
7.From 1 to 8 heaters      -      use 1 set of plugs
8.From 8 to 16 heaters    -      use 2 sets of plugs.
9.Hot-runner tools to be supplied fully wired. Ready to plug directly into Chilton  power supply. Plugs to be fully secured to the top of tools.
10.Component and sprue should be dissimilar where possible to facilitate automatic sorting.
11.Cavities - where there are multiple cavities: these should be balanced correctly and numbered.

也麻烦帮我看看我翻译的几句:
12.Core pull cylinders to be hydraulic.
用水压来运行抽芯油缸.
13.For machines between 22 tonnes and 50 tonnes inclusive, ejector bars are to be fitted with ejector springs, which can be either on the ejector bar or on push-back pads. All tools for machines of 60 tonnes and over must have a clearance hole for a central ejector bar of 40mm diameter where possible, and a threaded hole of either 16mm or 20mm in the ejector plate to facilitate connection of the central ejector bar to the ejector plate.  (See sketch “Ejection Standard” attached).  Ref: Fig 3.
对于包括22T和50T或其之间的啤机,顶杆上是带有脱模弹弓的,弹弓可能装在顶杆上或者在限位块上.所有使用60T和60T以上的啤机的模具,必须要做一个直径为40MM的顶杆孔,并且要在顶针板上攻一个M16或M20的螺牙与顶杆相配.
14.Parts designed to eject into bin during automatic run must eject consistently.
把模具设计为在自动运行期间,产品被连续顶出,落入一个箱子里.
15.Ejector guide pillars to have oil grooves.
导柱处加油坑.
16.If possible, build tools so that they will sit on their own base when separated without the need for extra supports.
增加模脚使模具在分开时,模脚可独立支撑模体.
作者: slflkj    时间: 2007-7-9 19:43
献丑了!!

5.Bushings and/or ball cage bearings should be designed to remain captive during the

forward and reverse ejection strokes.
在前后受力下,轴承的内外圈和保持架应保持固定不动。
6.16 way 16amp Harting plugs for the thermocouples, with the male side on the tool.
6.在模具公模侧为热电偶(即温度传感器)安装16芯16安热流道插座。
7.From 1 to 8 heaters      -      use 1 set of plugs
7.从1到8点用插座的第一组。
8.From 8 to 16 heaters    -      use 2 sets of plugs.
8.从8到16点用插座的第二组
9.Hot-runner tools to be supplied fully wired. Ready to plug directly into Chilton  power

supply. Plugs to be fully secured to the top of tools.
热流道模具提供所有的连接线。插头接好连线,可以直接插到电源上使用。插座全部可靠地安装在模具

顶部。
10.Component and sprue should be dissimilar where possible to facilitate automatic sorting.
10.产品和浇口应尽可能自动分开。
11.Cavities - where there are multiple cavities: these should be balanced correctly and

numbered.
11.一模多穴的模具,各个型腔的进胶应平衡,并做好穴号。

也麻烦帮我看看我翻译的几句:
12.Core pull cylinders to be hydraulic.
12.用液压油缸来抽芯。
13.For machines between 22 tonnes and 50 tonnes inclusive, ejector bars are to be fitted

with ejector springs, which can be either on the ejector bar or on push-back pads. All

tools for machines of 60 tonnes and over must have a clearance hole for a central ejector

bar of 40mm diameter where possible, and a threaded hole of either 16mm or 20mm in the

ejector plate to facilitate connection of the central ejector bar to the ejector plate.  
13.在22吨和50吨之间(包括20吨和50吨)的注塑机上生产的模具,需在复位杆或复位垫板(顶针底板)
上装复位弹簧。所有60吨及60吨以上的,需在底板中间加工一40mm的避空孔,并在顶针板上加工一个M20

或M16的螺纹孔,用来连接顶棍和顶针板。
14.Parts designed to eject into bin during automatic run must eject consistently.
14.模具在注塑时,采用全自动。

15.Ejector guide pillars to have oil grooves.
导柱加油槽.
16.If possible, build tools so that they will sit on their own base when separated without

the need for extra supports.
如果有必要,模具应增加模脚,使模具在分开时可以独立放置.
作者: 4175393    时间: 2007-7-10 09:12
原帖由 slflkj 于 2007-7-9 19:43 发表
献丑了!!

5.Bushings and/or ball cage bearings should be designed to remain captive during the

forward and reverse ejection strokes.
在前后受力下,轴承的内外圈和保持架应保持固定不动。
6.16  ...

答案合理,满意!太感谢slflkj兄了!1该是回报slflkj兄的时候了!哪位斑大有空帮忙把我的1分技术分转移到slflkj兄的账上??劳烦斑大了!
作者: 4175393    时间: 2007-7-11 08:20
哪位斑大帮帮忙吧!!要不我可要食言了!!
作者: 4175393    时间: 2007-7-12 08:39
怎么没人理?我顶上去!!
作者: Playboyjessy    时间: 2008-3-18 16:54
英语翻译,要求信、达、雅,我认为这位兄弟翻译的过简,确实模具专业的英语是不那么好翻译。希望合兄弟学学习交流。




欢迎光临 iCAx开思网 (https://www.icax.org/) Powered by Discuz! X3.3