iCAx开思网

标题: 【求助】扣位英语怎么翻译? [打印本页]

作者: leadt    时间: 2003-5-21 17:50
标题: 【求助】扣位英语怎么翻译?
如题。。。
作者: jch_winner    时间: 2003-5-21 19:31
undercut?
作者: iamesWAN    时间: 2003-5-21 21:52
hook
作者: Dick_lau    时间: 2003-5-22 15:29
上面的朋友应该是对的,就是HOOK。是吧
作者: xinz    时间: 2003-5-22 17:40
是不是卡钩阿
作者: Chan    时间: 2003-5-22 22:20
应该是Hook吧
作者: garfield_you    时间: 2003-5-23 09:43
卡钩一般是snap
作者: superl    时间: 2003-5-24 14:19
clip
作者: jasonpoon    时间: 2003-5-25 01:32
garfield_you wrote:
卡钩一般是snap

  
同意!
clip  是指夹状物.如手机的腰夹.
作者: KrisLiu    时间: 2003-5-27 07:31
garfield_you wrote:
卡钩一般是snap

  
三星的资料中叫SNAP
作者: kucool    时间: 2003-5-30 16:41
或者clamp
作者: cggboy    时间: 2003-5-31 00:03
100%   
  
扣位: Hook
槽   : Groove
啤柱: Stake
啤   :Staking
作者: tsec    时间: 2003-6-4 20:40
Snap
作者: 129526    时间: 2006-5-29 10:58
标题: snapping fit
snapping fit
作者: michael.cheng    时间: 2006-5-29 11:00
hook




欢迎光临 iCAx开思网 (https://www.icax.org/) Powered by Discuz! X3.3