iCAx开思网
标题:
【求助】扣位英语怎么翻译?
[打印本页]
作者:
leadt
时间:
2003-5-21 17:50
标题:
【求助】扣位英语怎么翻译?
如题。。。
作者:
jch_winner
时间:
2003-5-21 19:31
undercut?
作者:
iamesWAN
时间:
2003-5-21 21:52
hook
作者:
Dick_lau
时间:
2003-5-22 15:29
上面的朋友应该是对的,就是HOOK。是吧
作者:
xinz
时间:
2003-5-22 17:40
是不是卡钩阿
作者:
Chan
时间:
2003-5-22 22:20
应该是Hook吧
作者:
garfield_you
时间:
2003-5-23 09:43
卡钩一般是snap
作者:
superl
时间:
2003-5-24 14:19
clip
作者:
jasonpoon
时间:
2003-5-25 01:32
garfield_you wrote:
卡钩一般是snap
同意!
clip 是指夹状物.如手机的腰夹.
作者:
KrisLiu
时间:
2003-5-27 07:31
garfield_you wrote:
卡钩一般是snap
三星的资料中叫
SNAP
作者:
kucool
时间:
2003-5-30 16:41
或者clamp
作者:
cggboy
时间:
2003-5-31 00:03
100%
扣位: Hook
槽 : Groove
啤柱: Stake
啤 :Staking
作者:
tsec
时间:
2003-6-4 20:40
Snap
作者:
129526
时间:
2006-5-29 10:58
标题:
snapping fit
snapping fit
作者:
michael.cheng
时间:
2006-5-29 11:00
hook
欢迎光临 iCAx开思网 (https://www.icax.org/)
Powered by Discuz! X3.3