找回密码 注册 QQ登录
开思网工业级高精度在线3D打印服务

iCAx开思网

CAD/CAM/CAE/设计/模具 高清视频【积分说明】如何快速获得积分?快速3D打印 手板模型CNC加工服务在线3D打印服务,上传模型,自动报价
查看: 17136|回复: 9
打印 上一主题 下一主题

【求助】帮忙翻译一下术语

[复制链接]
跳转到指定楼层
1
发表于 2002-12-26 12:19:05 | 只看该作者 回帖奖励 |倒序浏览 |阅读模式

马上注册,结交更多同行朋友,交流,分享,学习。

您需要 登录 才可以下载或查看,没有帐号?注册

x
short molding
limit sample
bent cracked
blanching
flow mark
Chromatic aberration
burr
scratches
  
专业一点哦
分享到:  QQ好友和群QQ好友和群 QQ空间QQ空间 腾讯微博腾讯微博 腾讯朋友腾讯朋友
收藏收藏 分享淘帖 赞一下!赞一下!
2
发表于 2002-12-26 13:43:43 | 只看该作者
我知道这几个:
limit sample:极限样品 (一般是当还没有相应的QC检验规格时用来做检验的标准,例如模具试模时,射出的成品的缩水不能比limit sample还严重)
  
burr:毛刺
  
Chromatic aberration :色差 (打色板时的重要检测的一个值)
  
scratches 划痕、刮痕
  
blanching:镀锡、漂白
  
其它的不知道,没遇过
3
发表于 2002-12-26 15:03:17 | 只看该作者
谢谢jeffrey,好久不见了~
最近很忙,昨天经理给了个specification让我翻译~好多啊,现在头大了。呵呵
4
发表于 2002-12-26 18:22:24 | 只看该作者
short molding是不是"short shot",應該稱為"未充滿",意思是塑料充填不足
這是台灣的用語,你們怎麼稱呼我就不清楚了.
5
发表于 2002-12-26 18:58:49 | 只看该作者
short molding     短射
limit sample        检验样品(允收样品)
bent cracked      易裂
blanching           泛白,blushing
flow mark           流痕
Chromatic aberration     色差
burr                   毛边
scratches            刮痕
6
发表于 2002-12-27 15:22:02 | 只看该作者
blanching如果是塑胶件注塑工艺的话,我想可以译成“顶白”
7
发表于 2002-12-28 17:00:41 | 只看该作者
我也有一個關于材質及表面處理的東西請大家幫忙翻譯﹕
material: 1008 commercial steel type, hot dipped galvanized,
             G30 zero spangled finish.
我搞不懂這是什么材料﹐表面處理是什么。
我猜是不是鍍鋅板﹐鍍鋅板的英文代號又是什么呢.
8
发表于 2002-12-29 19:39:56 | 只看该作者
short molding 短射-------缺胶或叫走胶不齐  
limit sample 检验样品(允收样品)
blanching 泛白,blushing 顶白(又译:stress mark)
flow mark 流痕 或叫流纹气纹
burr 毛边 或叫批锋(又译flash)
scratches 刮痕或叫刮花
9
发表于 2002-12-29 22:45:48 | 只看该作者
我发现这些词好象在proe里的mpa的help里有一些。
10
发表于 2002-12-30 13:20:27 | 只看该作者
上面gaven老兄的怎麼沒人翻譯呀?
您需要登录后才可以回帖 登录 | 注册

本版积分规则

3D打印手板模型快速制作服务,在线报价下单!

QQ 咨询|手机版|联系我们|iCAx开思网  

GMT+8, 2025-1-10 01:09 , Processed in 0.025940 second(s), 12 queries , Gzip On, Redis On.

Powered by Discuz! X3.3

© 2002-2025 www.iCAx.org

快速回复 返回顶部 返回列表